独家访谈意大利翻译家李莎它又是陌生又是亲切

李莎翻译的贾平凹《老生》意文版除了莫言的作品之外,李莎的译作还包括刘震云的《我叫刘跃进》、贾平凹的《老生》、韩少功《马桥词典》(与米塔合作翻译)以及孟京辉话剧作品《无政府主义者的意外死亡》(台词意文版)等。在从事翻译的过程中,李莎也试图找到解读中国当代文学的关键词,在第三次汉学家文学翻译国际研讨会的论文中,她用三个词来形容中国和当代中国文学——痛苦、韧性、重生。从自己的阅……

新概念作文大赛20年精选记录半部青春文学史

如果说有哪个平台见证了中国青春文学的发展,那么由《萌芽》杂志发起的“新概念作文大赛”应该当之无愧。这项创办于1999年的赛事整整前行了20年,韩寒、张悦然、郭敬明等一批青春文学作家的起步都从这里开始,当年很年轻的参赛者,现在很多都已经成……